The Legend of What Was Up, What Is Now Up, and What Will Be Up
"what's up?"
well i've written my resume, applied for jobs (or more accurately just 'job'), still haven't found a house yet (ok so i haven't really been looking or 'i just haven't been looking'), have scaled back the beer drinking, pool playing, and awesomeminton from everyday/all day to most days/part of the day, and still watch national geographic channel every morning before i do anything.
so you'd guess that i haven't been doing what i supposedly came here to do, teach english, but i have. you see, there's this somewhat quiet bar/restaurant near my guest house that plays cheesy 80's music, has a pool table, a chess set with extra-large wooden pieces, tv's that show nonstop football, and about half a dozen vietnamese girls that work there every night. now coincidentally, every night i'd like to talk to about 6 vietnamese girls while listening to the eagles or bon jovi, preferably in the same place i can have a drink and play pool, and maybe get some food while i watch some football, and even play chess should someone have a need for a good ol' fashioned brain slap (bleh! ach! 6 moves, linda. *cough*).
so due to this fortunate cicumstance i've been a frequent patron of the aptly named Lucky's, and am on friendly terms with the waitresses. they say i look like a porcupine because of my hair, and one of them calls me 'lunatic guy' for no apparent reason, but i don't mind because i get free vietnamese lessons from them. they told me that 'mat' means either 'eye(s)' or 'crazy' depending on the pronunciation, but according to this online vietnamese-english dictionary it can mean either eye(s), face/surface/right, honey/secret, lose/die/vanish, cool/fresh, or bird-mite/very foor(?). but not crazy so i don't know where they got that one from, unless that's what 'very foor' means.
maybe it is the obligation i feel as a native speaker that inspires me to teach english so that people across the world may obtain the knowledge of how to speak today's most important, opportunity-enabling language, or maybe i just like communicating in the simplest terms possible with vietnamese girls, but either way: i taught them how to say "what's up." as in: "hey, what's up."
yes, i've abandoned my attempt at spreading napkins across south east asia as my legacy and have lowered my ambitions to simply teaching a popular colloquial american greeting. well honestly it was only because they insist on shouting "hello" to every person that walks through the door and it just sounded too silly, even for me, so i told them from now on they have to say "what's up" instead of "hello" when they see me. it worked, except they have a hard time with the 's' and it sounds a little more like "what shup" than it should. but to be fair i still can't manage anything beyond "hello" "thank you" and "1, 2, 3, yo!" in vietnamese so i figure "what shup" is perfectly acceptable.
once they've mastered "what's up," i will move onto other variations such as "whassup" (reiss-style), "sup" (chip-style), "what up" (me-style), and "wuzzup" (cromie-style). i may even move onto more difficult ones such as "what's good" (steiding/devon-style), "what's happening" (not-sure-whose-style), and "what's goin' on?" (me-stoned-asking-an-honest-question-style). then there are all the various ways you can informally address the person you are greeting such as "what's up, yo; man; dude; bro; kid; son; dun; nigga; g; fool; b; baby; babe; bitch; hun; honey; slut." i'm sure i've left lots out so let me know, and i'll be sure to pass it on to the women waiting tables and working at bars all across vietnam.
7 Comments:
Teach them to say "Fo shizzle my nizzle", its a guaranteed laugh.
ok, a compendium of my vietnamese vocabulary, in no particular order:
- hello
- excuse me
- yes
- boom-boom
- left, right, keep going
- are you ok?
- thank you
- you're the craziest
- the bill/check
- how much?
- no
- numbers 1-7, 10-17, 20-27, etc.
- too expensive
- i don't understand
- good-bye
honestly, that's all i know.
oh and devon, "fo' shizzle my nizzle" has already infiltrated the culture. my friend mike, mr. nostarwhere, was asked what it meant by a co-worker not too long ago. that and "it ain't no thang but a chicken wang," which is inexplicable even in english.
It was back in '32 when times were hard
He had a Colt .45 and a deck of cards
Stagger Lee
He wore rat-drawn shoes and an old stetson hat
Had a '28 Ford, had payments on that
Stagger Lee
Matt...I think that your name loosely translates to "crazy eyes;" not just "crazy" or "eye" individually. They've obviously taken notice of your lazy eye and have begun to mock you over it. Figure out what "Slanty" means in vietnamese and put it in front of "Mat" and begin calling them that.
Also, I just read what you wrote in response to my turkey-day blog - here's my rebuttal: If I looked in the mirror and saw that I had cool hair I'd still think I was you, but I [you] would've broken free from the temporal boundaries that I'm [you're] confined to and appeared in Summer 2004 before Adina cut my [your] cool hair off and left me [you] with a style that you [me] abandoned about 3 years ago.
a couple questions:
who's stagger lee?
ok so just one.
blatt, you can be me until i get back. just remember to exercise and floss everyday.
Exercise?...Every day?...
You don't do that and neither should I. Floss...alright I'll give you that one but I think my listerine and spinning toothbrush of doom should suffice for now. Besides, I have a large enough gap between two of my teeth that the head of a toothbrush might as well be the sanitary strand of dental floss.
and should I use dental floss? or will the pull tab of a laughing cow cheese suffice?
nice one, like walking into a mental ward, nudging one of the nurses to say, "hey, that retard in the wheelchair staring at the wall with drool dripping down his chin sure is dumb eh?"
Post a Comment
<< Home